Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الإنجليزية - يعقوب * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (22) Sourate: AZ-ZOUMAR
أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
22. Is he whose heart Allāh has opened to Islam, so that he is upon a Light from his Lord (like those who are dead, in darkness)? Woe to those whose hearts are hardened against the Remembrance of Allāh - these are in manifest error7.
7. They are those who do not repent of the work of their hands; they do not stop worshiping demons, and idols of gold, silver, bronze, stone and wood—idols that cannot see or hear or walk. Nor do they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts. Instead of turning to Allāh in repentance, they dig in with their defiance even more. The heart of man has grown so hard that even among great tragedy and death, they refuse to turn from sin and turn towards Allāh. They continue to reject his love and compassion. This shows you the danger and power of a hardened heart. That’s why the Qur’an warns against hardening your heart – there are dangerous consequences associated with it.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (22) Sourate: AZ-ZOUMAR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الإنجليزية - يعقوب - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الانجليزية ترجمها عبد الله حسن يعقوب.

Fermeture