《古兰经》译解 - 英语翻译-叶孤拜 * - 译解目录


含义的翻译 段: (22) 章: 宰姆拉
أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
22. Is he whose heart Allāh has opened to Islam, so that he is upon a Light from his Lord (like those who are dead, in darkness)? Woe to those whose hearts are hardened against the Remembrance of Allāh - these are in manifest error7.
7. They are those who do not repent of the work of their hands; they do not stop worshiping demons, and idols of gold, silver, bronze, stone and wood—idols that cannot see or hear or walk. Nor do they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts. Instead of turning to Allāh in repentance, they dig in with their defiance even more. The heart of man has grown so hard that even among great tragedy and death, they refuse to turn from sin and turn towards Allāh. They continue to reject his love and compassion. This shows you the danger and power of a hardened heart. That’s why the Qur’an warns against hardening your heart – there are dangerous consequences associated with it.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (22) 章: 宰姆拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英语翻译-叶孤拜 - 译解目录

古兰经英语译解,阿布杜拉·哈桑·叶孤拜翻译

关闭