Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (37) Sourate: AL-AHZÂB
وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا
Ô Messager, tu disais à celui envers qui Allah a été bienfaisant par l’Islam et envers qui tu as été bienfaisant en l’affranchissant –c’est-à-dire Zayd ibn Ħârithah– lorsqu’il vint te consulter au sujet de la répudiation de son épouse Zaynab bint Jaħch: Garde ton épouse et ne la répudie pas. Crains Allah en te conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits. Or tu taisais, ô Messager, ton futur mariage avec Zaynab qui t’a été révélé par Allah par crainte des gens, mais Allah va divulguer la répudiation décidée par Zayd et ton mariage. Il est Celui qui mérite le plus d’être craint à ce sujet. Lorsque Zayd ne ressentit plus d’attirance pour elle et qu’il la répudia, Nous t’avons marié à elle afin que les croyants ne ressentent aucune gêne à épouser les ex-épouses de leurs fils adoptifs après l’écoulement de leur délai de viduité. Ce que décide Allah est irrémédiablement exécuté et aucune entrave ne lui résiste.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• وجوب استسلام المؤمن لحكم الله والانقياد له.
Il est obligatoire que le croyant se résigne au jugement d’Allah et s’y soumette.

• اطلاع الله على ما في النفوس.
Allah est au fait de ce que renferment les âmes.

• من مناقب أم المؤمنين زينب بنت جحش: أنْ زوّجها الله من فوق سبع سماوات.
L’un des mérites de la Mère des Croyants Zaynab bint Jaħch est qu’Allah la maria par-dessus les Sept Cieux.

• فضل ذكر الله، خاصة وقت الصباح والمساء.
Il est méritoire d’évoquer Allah, particulièrement en début et en fin de journée.

 
Traduction des sens Verset: (37) Sourate: AL-AHZÂB
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture