Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة اليونانية * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-HOUMAZAH   Verset:

AL-HOUMAZAH

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Αλίμονο στον συκοφάντη που κακολογεί τους άλλους πίσω από την πλάτη τους.
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
Ο οποίος μάζευε πλούτη και τα μετρούσε ξανά και ξανά.
Les exégèses en arabe:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
Νομίζοντας ότι τα πλούτη του θα τον κάνουν να ζήσει αιώνια.
Les exégèses en arabe:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
Όχι! Πράγματι, θα ριχτεί στην Αλ-Χούταμα (Σπαστήρα, τη Φωτιά που σπάει ό,τι ριχτεί μέσα της).
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
Και πώς να ξέρεις πόσο μεγαλειώδης είναι η Αλ-Χούταμα (Σπαστήρας);
Les exégèses en arabe:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
(Είναι) η Φωτιά του Αλλάχ που είναι (αιώνια) φουντωμένη.
Les exégèses en arabe:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
Που διεισδύει (μέσα στα σώματα και φτάνει) έως τις καρδιές.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
Είναι κλειδωμένη περικλείοντας τους (άπιστους) μέσα της.
Les exégèses en arabe:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
Με μακριές μπάρες (ώστε να μην μπορέσουν να βγουν απ' αυτή).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-HOUMAZAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة اليونانية - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Fermeture