Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (96) Sourate: AL-ANBIYÂ’
حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ
Mereka sama sekali tidak akan pernah kembali ke dunia. Lalu jika tembok Yakjuj dan Makjuj dibukakan, pada hari itu Yakjuj dan Makjuj pun keluar dengan cepat dari setiap tempat yang tinggi.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• التنويه بالعفاف وبيان فضله.
· Catatan tentang sifat ifah (kesucian; pengekangan hawa nafsu) dan penjelasan keutamaannya.

• اتفاق الرسالات السماوية في التوحيد وأسس العبادات.
· Kesamaan berbagai agama samawi dalam perkara tauhid dan pokok-pokok ibadah.

• فَتْح سد يأجوج ومأجوج من علامات الساعة الكبرى.
· Terbukanya tembok Yakjuj dan Makjuj termasuk tanda hari Kiamat yang besar.

• الغفلة عن الاستعداد ليوم القيامة سبب لمعاناة أهوالها.
· Lalai dari mempersiapkan diri untuk menyongsong datangnya hari Kiamat menjadi faktor penderitaan dalam menghadapi kengerian hari itu.

 
Traduction des sens Verset: (96) Sourate: AL-ANBIYÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction du résumé de l'exégèse du Noble Coran en langue indonésienne émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture