Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (27) Sourate: GHÂFIR
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
Mūsā, pace a lui, disse, quando ascoltò le minacce del Faraone: "In verità, io mi rifugio e mi affido al mio e vostro Dio da ogni superbo nei confronti della verità e della fede che non crede nel Giorno del Giudizio né al Rendiconto né alla punizione in esso previsti"
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• لجوء المؤمن إلى ربه ليحميه من كيد أعدائه.
•Sul fatto che il credente si rifugi presso il suo Dio, in modo che lo protegga dalle trame dei suoi nemici.

• جواز كتم الإيمان للمصلحة الراجحة أو لدرء المفسدة.
•Sull'ammissibilità di celare la propria fede ad uno scopo ben preciso oppure per evitare danni.

• تقديم النصح للناس من صفات أهل الإيمان.
•Dare consigli alla gente è una delle caratteristiche dei credenti.

 
Traduction des sens Verset: (27) Sourate: GHÂFIR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture