Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (8) Sourate: AL-AHQÂF
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Questi idolatri dicono forse che, in verità, Muħammed abbia inventato il Corano e lo abbia attribuito ad Allāh?! Di' loro, o Messaggero: "Se lo avessi inventato, non potreste fare nulla, se Allāh volesse punirmi; come posso rischiare di essere punito, inventando qualcosa sul Suo conto?! Allāh è più Consapevole dei vostri discorsi che rinnegano il Corano e delle vostre calunnie. Egli è Sufficiente testimone per me e voi. Egli è Perdonatore dei peccati dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• كل من عُبِد من دون الله ينكر على من عبده من الكافرين.
• Tutti coloro che vengono adorati, all'infuori di Allāh, rinnegheranno i miscredenti che li hanno adorati.

• عدم معرفة النبي صلى الله عليه وسلم بالغيب إلا ما أطلعه الله عليه منه.
• Sul fatto che il Profeta pace e benedizioni di Allāh su di lui non conosca l'ignoto, se non ciò che Allāh gli ha mostrato.

• وجود ما يثبت نبوّة نبينا صلى الله عليه وسلم في الكتب السابقة.
• Sull'esistenza della prova della profezia del nostro Profeta, pace e benedizione di Allāh su di lui, nei libri precedenti.

• بيان فضل الاستقامة وجزاء أصحابها.
• Sulla virtù della rettitudine e la ricompensa di chi vi si attiene.

 
Traduction des sens Verset: (8) Sourate: AL-AHQÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture