Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (33) Sourate: YÂ-SÎN
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
かれらへの復活の真実を伝えるための印の1つには、この乾いた不毛な大地がある。そこへは雨を降らせて、われらがそれに種々の植物を育てて、人びとが食べるための穀物を成長させる。雨を降らせて植物を育てるお方は、容易に命を与え、また復活させるのである。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• ما أهون الخلق على الله إذا عصوه، وما أكرمهم عليه إن أطاعوه.
●アッラーの創造はいかにも容易であり、それに従えば、それほど高貴なことはない。

• من الأدلة على البعث إحياء الأرض الهامدة بالنبات الأخضر، وإخراج الحَبِّ منه.
●復活の印の1つには、不毛の大地に緑が育ち、穀物が生えてくることがある。

• من أدلة التوحيد: خلق المخلوقات في السماء والأرض وتسييرها بقدر.
●唯一性の印の1つには、空と大地に諸物を創造されたことで、被造物が定めに応じて運行されていることである。

 
Traduction des sens Verset: (33) Sourate: YÂ-SÎN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture