Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (20) Sourate: AL-HACHR
لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
(لەپاش باسکردنی پاشەڕۆژی بێباوەڕان اللە تەعالا لەبەر ئەوەی ھانی باوەڕداران بدات وموژدەیان بداتی کە ئەوان وەک بێباوەڕان نین لە تەرازووی پەروەردگاردا) دەفەرموێت: بەھیچ شێوەیەک کۆمەڵ و دەستەی بەھەشتیان لەگەڵ کۆمەڵ ودەستەی دۆزەخیاندا لەتەرازوی اللە دا یەکسان نین، چونکە ھەر ئەھلی بەھەشتن سەرکەوتوو سەرفراز.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من علامات توفيق الله للمؤمن أنه يحاسب نفسه في الدنيا قبل حسابها يوم القيامة.
یەكێك لە نیشانەكانی تەوفیق و یارمەتیدانی الله تەعالا بۆ كەسی باوەڕدار ئەوەیە یارمەتی دەدات هەر لەدونیا لێپرسینەوە لەگەڵ دەروونی خۆیدا بكات پێش ئەوەی لە ڕۆژی قیامەتدا لێپرسینەوەی لەگەڵدا بكەن.

• في تذكير العباد بشدة أثر القرآن على الجبل العظيم؛ تنبيه على أنهم أحق بهذا التأثر لما فيهم من الضعف.
بۆ بیرخستنەوەی بەندەكان، قورئانی پیرۆز باسی ئەوە دەكات فەزڵی ئەوانی داوە بەسەر شاخ وچیا گەورەكاندا، ئەمەش ئاگادار كردنەوەی ئەوانە لەگەڵ ئەوەی لاواز وكەم هێزن بەڵام شایستەی ئەوەن كە ئەو ئەمانەت وسپاردەیە هەڵبگرن

• أشارت الأسماء (الخالق، البارئ، المصور) إلى مراحل تكوين المخلوق من التقدير له، ثم إيجاده، ثم جعل له صورة خاصة به، وبذكر أحدها مفردًا فإنه يدل على البقية.
ناوە پیرۆزەكانی (الخالق، البارئ، المصور) ئاماژەن بۆ قوناغەكانی بنیات نانی بەدیهێنراوەكان، لە ئەندازەگیری بۆیان، پاشان هێنانەدییان، دواتر و ێنەیەكی تایبەت بەخۆی بۆ دەكێشێت، هەركاتێك یەكێك لەم ناوانە بەتەنها باسكران، ئەوە بەڵگەیە لەسەر مانای ناوەكانی تریش.

 
Traduction des sens Verset: (20) Sourate: AL-HACHR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture