Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (10) Sourate: AL-HADÎD
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Аллах жолунда садага чыгаруудан силерди эмне тыйып жатат? Асмандар менен жердин мурасы Аллахка таандык. О, ыймандуулар! Силердин араңардагы Меккени багынтуудан мурда Аллах жолунда Анын ыраазылыгы үчүн садага кылган жана Исламды колдоо үчүн каапырларга каршы согушкандар менен, Меккени багынткандан кийин садага кылган жана каапырларга каршы согушкандар бирдей эмес. Меккени багынтуудан мурун садага кылган жана Аллах жолунда согушкандар, Меккени багынткандан кийин садага кылган жана каапырлар менен согушкандарга караганда Аллахтын алдында орду бийик жана даражасы жогору. (Ошентсе да) Аллах эки топко тең бейишти убада кылган. Аллах силер кылып жаткан иштерден Кабардар. Силер кылган иш-аракеттердин эч бири Ага жашыруун эмес. Ошол иш-аракеттериңерге жараша жакында силерге сыйын же жазасын берет.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
Мал-мүлктөр – Аллахтын мүлкү жана ал инсандын убактылуу карамагында болот.

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
Ыйманга жана жакшылык иштерге умтулууга жараша ыймандуулардын даражаларынын ар кандай болуусу.

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
Аллах жолунда сарптоо – мал-мүлктүн берекесине жана көбөйүшүнө себеп болот.

 
Traduction des sens Verset: (10) Sourate: AL-HADÎD
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture