Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (26) Sourate: AL-AHQÂF
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Andu saben-sabenal a inanggan nami silan sa muna pan salakanu (a Quraish) andu inanggan nami silan sa kakinag andu kaylay andu pusung, na dala natagan nin sakanilan su kakinag, kaylay, andu su pusung sa apya paydu, kagina silan na padsangkan nilan su mga ayatan nami,andu nakatumpalak sakanilan su siksa a bagumpakan nilan.
NULL
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (26) Sourate: AL-AHQÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفلبينية المجندناوية - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

Fermeture