Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (125) Sourate: AL-A’RÂF
قَالُوْۤا اِنَّاۤ اِلٰی رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ ۟ۚ
جادوګرانو د فرعون د ګواښ په جواب کې وویل: بیشکه مونږ یوازې خپل رب ته ګرځیدونکي یو، نو مونږ پروا نه کوو په هغو ګواښونو چې ته یې کوي.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
د جادوګرو دریځ او په جرات سره د هغوی د ایمان راوړلو اعلان کول پدې دلالت کوي چې یقینا انسان چې کله خپل خواهشات پریږدي، او سالم عقل او فکر ته غاړه کیږدي نو خامخا ایمان ته مخه کوي، کله چې دلایل ورته ښکاره شي.

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
په الله تعالی او د اخرت په ورځې ایمان والا ډیر پاخه وي د خلکو نه په عقل کې، او ډیر بهادر او صبر والا وي د مصیبتونو، تکلیفونو او جنګونو په وخت کې.

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
هغه څوک چې د واک څخه ناوړه فایده اخلي پاچا راپاروي او په غصه کوي یې تر څو د مومنانو په مقابل کې ودریږي؛ ځکه د پاچا په پاتې کېدلو کې د دوی ګټې نغښتې وي.

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
ظلم او فساد د باران د بندیدلو او د غلو د قیمته کیدلو له اسبابو څخه دي.

 
Traduction des sens Verset: (125) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture