Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en portugais - Halmî Nasr * - Lexique des traductions

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-FAJR   Verset:

Suratu Al-Fajr

وَٱلۡفَجۡرِ
Pela aurora!
Les exégèses en arabe:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
E pelas dez noites!
Les exégèses en arabe:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
Pelo par e pelo ímpar!
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
E pela noite, quando se escoa!
Les exégèses en arabe:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Há nisso um juramento para quem de bom senso?
Les exégèses en arabe:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Não viste como teu Senhor agiu com o povo de Ãd,
Les exégèses en arabe:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
Com Iram das colunas,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Igual à qual nada foi criado, nas cidades?
Les exégèses en arabe:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
E com o povo de Thamud, que escavou os rochedos, no vale?
Les exégèses en arabe:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
E com Faraó das estacas?
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
São eles que cometeram transgressão nos países deles,
Les exégèses en arabe:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
E, neles, multiplicaram a corrupção.
Les exégèses en arabe:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Então, teu Senhor entornou sobre eles vários tipos de castigo.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Por certo, teu Senhor está sempre à espreita.
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Então, quanto ao ser humano, quando seu Senhor o põe à prova, e o honra, e o agracia, diz: "Meu Senhor honra-me."
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
E, quando o põe à prova e lhe restringe o sustento, diz: "Meu Senhor avilta-me."
Les exégèses en arabe:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Em absoluto, isso não é certo! Mas, vós não honrais o órfão,
Les exégèses en arabe:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
E não vos incitais, mutuamente, a alimentar o necessitado,
Les exégèses en arabe:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
E devorais as heranças com indiscriminada voracidade,
Les exégèses en arabe:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
E amais as riquezas, com excessivo amor.
Les exégèses en arabe:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Em absoluto, isso não é certo! Quando a terra for pulverizada, pulvérea, pulvereamente,
Les exégèses en arabe:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
E teu Senhor chegar, e os anjos, em fileiras após fileiras,
Les exégèses en arabe:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
E for trazida, nesse dia, a Geena; nesse dia, o ser humano lembrar-se-á de seu erro. E como a lembrança haverá de beneficiá-lo?
Les exégèses en arabe:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Dirá ele: "Quem dera houvesse eu antecipado as boas obras a minha vida!"
Les exégèses en arabe:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Então, nesse dia, ninguém castigará como Seu castigar,
Les exégèses en arabe:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
E ninguém acorrentará como Seu acorrentar.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
Dir-se-á: "Ó alma tranquila!
Les exégèses en arabe:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
"Retorna a teu Senhor, agradada e agradável;
Les exégèses en arabe:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
"Então, entra para junto de Meus servos,
Les exégèses en arabe:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
"E entra em Meu Paraíso."
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-FAJR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en portugais - Halmî Nasr - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البرتغالية، ترجمها د. حلمي نصر. تم تصويبها وتطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة - عام 1440.

Fermeture