Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (139) Sourate: AL-A’RÂF
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
"Заиста ће њихово обожавање кипова пропасти, и сва њихова дела ће бити поништена јер обожавају неког поред Бога."
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تؤكد الأحداث أن بني إسرائيل كانوا ينتقلون من ضلالة إلى أخرى على الرغم من وجود نبي الله موسى بينهم.
Догађаји потврђују да су Израиљћани упадали из заблуде у заблуду упркос томе што је са њима био Божји посланик Мојсије.

• من مظاهر خذلان الأمة أن تُحَسِّن القبيح، وتُقَبِّح الحسن بمجرد الرأي والأهواء.
Један од видова понижења неког народа јесте да лепо сматра ружним а ружно лепим, на основу пуког мишљења без доказа и на основу својих прохтева.

• إصلاح الأمة وإغلاق أبواب الفساد هدف سام للأنبياء والدعاة.
Поправљање стања народа и затварање врата смутњи је узвишени задатак посланика и позивача ка Богу.

• قضى الله تعالى ألا يراه أحد من خلقه في الدنيا، وسوف يكرم من يحب من عباده برؤيته في الآخرة.
Узвишени Бог је одредио да Га нико од створења не може видети на овом свету, а почастиће она Његова створења која Он воли да Га виде на Будућем свету.

 
Traduction des sens Verset: (139) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture