Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (78) Sourate: AL-A’RÂF
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
И невернике задеси казна коју су пожуривали тако што их задеси снажан земљотрес и сви освануше мртви, а њихова лица и колена залепљена за земљу, и нико се од њих није спасио.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الاستكبار يتولد غالبًا من كثرة المال والجاه، وقلة المال والجاه تحمل على الإيمان والتصديق والانقياد غالبًا.
Охолост углавном проузрокује велики иметак и углед у друштву, док мало иметка и угледа буде олакшавајућа околност за веровање и преданост истини.

• جواز البناء الرفيع كالقصور ونحوها؛ لأن من آثار النعمة: البناء الحسن مع شكر المنعم.
Дозвољено је градити дворце и томе слично, јер је од знакова Аллахове благодати уметност и лепа архитектура, али уз то треба увек везати захвалност Ономе Који даје те благодати.

• الغالب في دعوة الأنبياء أن يبادر الضعفاء والفقراء إلى الإصغاء لكلمة الحق التي جاؤوا بها، وأما السادة والزعماء فيتمردون ويستعلون عليها.
У већини случајева се на позив веровесника одазивају слаби и сиромашни, и слушају и следе речи истине са којом су дошли веровесници, док се моћници и богаташи углавном буне и охоле.

• قد يعم عذاب الله المجتمع كله إذا كثر فيه الخَبَث، وعُدم فيه الإنكار.
Може се десити да Аллахова казна задеси цело друштво у којем се умножи зло без његовог осуђивања.

 
Traduction des sens Verset: (78) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture