Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (17) Sourate: AL-QASAS
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ
17. Moisés dijo: “¡Señor mío! Por la gracia que me has concedido debido a mi arrepentimiento, entre otras bendiciones, nunca ayudaré a ningún malhechor en su crimen”.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الاعتراف بالذنب من آداب الدعاء.
1. Reconocer el propio pecado es parte del protocolo para suplicarle a Al-lah.

• الشكر المحمود هو ما يحمل العبد على طاعة ربه، والبعد عن معصيته.
2. La gratitud inspira al siervo a obedecer a su Señor y a distanciarse de la desobediencia a Al-lah.

• أهمية المبادرة إلى النصح خاصة إذا ترتب عليه إنقاذ مؤمن من الهلاك.
3. La importancia de apresurarse a ofrecer consejos, especialmente si esto significa salvar a un creyente de su destrucción.

• وجوب اتخاذ أسباب النجاة، والالتجاء إلى الله بالدعاء.
4. La obligación de tomar recaudos para la propia seguridad y de buscar refugio en Al-lah a través de la súplica.

 
Traduction des sens Verset: (17) Sourate: AL-QASAS
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture