Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction espagnole du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (46) Sourate: Ghâfir
ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ
46. Después de su muerte estarán expuestos al fuego al principio y al final de cada día, y en el Día del Juicio se dirá: “Arreen a los seguidores de Faraón al más severo castigo, debido a la incredulidad, a la negación y a que han impedido a otros el camino de Al-lah”.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أهمية التوكل على الله.
1. Estas aleyas se enfocan en la importancia de confiar en Al-lah.

• نجاة الداعي إلى الحق من مكر أعدائه.
2. Quien convoca a las personas a adorar a Al-lah, es salvado de las conspiraciones de sus enemigos.

• ثبوت عذاب البرزخ.
3. El castigo en la vida de ultratumba es real.

• تعلّق الكافرين بأي سبب يريحهم من النار ولو لمدة محدودة، وهذا لن يحصل أبدًا.
4. Los incrédulos se aferrarán a cualquier medio que pueda aliviarlos del castigo del fuego, incluso si es por un tiempo limitado, pero esto nunca sucederá.

 
Traduction des sens Verset: (46) Sourate: Ghâfir
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction espagnole du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermeture