Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (19) Sourate: ADH-DHÂRIYÂT
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
19. En cuanto a su riqueza, existe un derecho para el mendigo entre las personas y para el que no pide por timidez, y por eso las personas lo privan de la caridad.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• إحسان العمل وإخلاصه لله سبب لدخول الجنة.
1. Realizar buenas obras y hacerlas con sinceridad para Al-lah es un medio de entrada al Paraíso.

• فضل قيام الليل وأنه من أفضل القربات.
2. Las virtudes de rezar por la noche.

• من آداب الضيافة: رد التحية بأحسن منها، وتحضير المائدة خفية، والاستعداد للضيوف قبل نزولهم، وعدم استثناء شيء من المائدة، والإشراف على تحضيرها، والإسراع بها، وتقريبها للضيوف، وخطابهم برفق.
3. Parte de la etiqueta de recibir a los invitados es responder al saludo con un saludo aún mejor, presentar los alimentos con discreción y preparar los alimentos antes de que lleguen, ofrecer con generosidad y cuidado, y hablar al huésped con educación y dulzura.

 
Traduction des sens Verset: (19) Sourate: ADH-DHÂRIYÂT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture