Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (74) Sourate: AL-ANFÂL
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
74. Quienes creyeron en Al-lah y emigraron por Su causa, y quienes brindaron refugio y socorro a los que emigraron por la causa de Al-lah, son los que verdaderamente tienen fe. Recibirán el perdón de Al-lah por sus faltas y una recompensa generosa: el Paraíso.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• يجب على المؤمنين ترغيب الأسرى في الإيمان.
1. Los creyentes pueden invitar a los prisioneros al Islam.

• تضمنت الآيات بشارة للمؤمنين باستمرار النصر على المشركين ما داموا آخذين بأسباب النصر المادية والمعنوية.
2. Las aleyas contienen albricias para los creyentes de que seguirán recibiendo ayuda contra los idólatras, siempre que se aferren a los medios materiales y espirituales para dicha asistencia.

• إن المسلمين إذا لم يكونوا يدًا واحدة على أهل الكفر لم تظهر شوكتهم، وحدث بذلك فساد كبير.
3. Si los musulmanes no están unidos contra sus enemigos, perderán su fuerza y el respeto de las otras naciones, y como consecuencia de ello se expandirá la corrupción en la Tierra.

• فضيلة الوفاء بالعهود والمواثيق في شرعة الإسلام، وإن عارض ذلك مصلحة بعض المسلمين.
4. El cumplimiento de las promesas y los tratados tiene una gran virtud en la Ley Islámica, incluso si esto se opone a los intereses de algunos musulmanes.

 
Traduction des sens Verset: (74) Sourate: AL-ANFÂL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture