Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-LAYL   Verset:

Al-Layl

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Sumpa man sa gabi kapag bumabalot ito,
Les exégèses en arabe:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
sumpa man sa maghapon kapag nahayag ito,
Les exégèses en arabe:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
sumpa man sa pagkalikha sa lalaki at babae;
Les exégèses en arabe:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
tunay na ang pagpupunyagi ninyo ay talagang sarisari.
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Kaya hinggil naman sa sinumang nagbigay [ng isinatungkulin] at nangilag magkasala
Les exégèses en arabe:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
at nagpatotoo sa pinakamaganda,[734]
[734] Ibig sabihin: ang ipinangako ni Allāh.
Les exégèses en arabe:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
magpapadali Kami sa kanya para sa pinakamadali;
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
at hinggil naman sa sinumang nagmaramot at nagturing na makapagsarili
Les exégèses en arabe:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
at nagpasinungaling sa pinakamaganda,[735]
[735] Ibig sabihin: ang ipinangako ni Allāh.
Les exégèses en arabe:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
magpapadali Kami sa kanya para sa pinakamahirap.
Les exégèses en arabe:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Ano ang maidudulot para sa kanya ng yaman niya kapag nabulid siya [sa Impiyerno]?
Les exégèses en arabe:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Tunay na nasa Amin ay talagang ang pagpapatnubay.
Les exégèses en arabe:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Tunay na sa Amin ay talagang ang Kabilang-buhay at ang Unang-buhay.
Les exégèses en arabe:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Kaya nagbabala Ako sa inyo ng apoy na naglalagablab.
Les exégèses en arabe:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Walang masusunog doon kundi ang pinakamalumbay,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
na nagpasinungaling [sa inihatid ng Sugo] at tumalikod.
Les exégèses en arabe:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Paiiwasin doon ang pinakatagapangilag magkasala,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
na nagbibigay ng yaman niya [sa kabutihan] habang nagpapakabusilak [sa kasalanan]
Les exégèses en arabe:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
at hindi para sa isang mayroon siyang anumang biyayang gagantihan,
Les exégèses en arabe:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
bagkus dala ng paghahangad sa [ikalulugod ng] Mukha ng Panginoon niya, ang Pinakamataas.
Les exégèses en arabe:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Talagang malulugod siya [sa ibibigay ni Allāh].
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-LAYL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

www.islamhouse.com ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية (تجالوج)، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

Fermeture