Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en vietnamien du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (45) Sourate: FÂTIR
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا
Và nếu như Allah vội vã trừng phạt loài người về những việc làm tội lỗi mà họ đã phạm, về những gì họ tạo ra lầ tất cả đáng bị trừng phạt ngay bây giờ, không còn ai có thể sở hữu được bất cứ gì dù là một con vật hay tài sản. Thế nhưng, Đấng Toàn Năng đã trì hoãn tính mạng của họ lại vào một thời hạn được ấn định đó là Ngày Phán Xét. Bởi thế, khi mà Ngày Phán Xét được diễn ra thì chắc chắn Allah sẽ nhìn thấy hết tất cả đám bầy tôi của Ngà, lúc đó không một điều gì giấu được Ngài và Ngài sẽ ban thưởng dựa vào việc làm của họ, làm tốt được tốt và làm xấu bị xấu.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• العناد مانع من الهداية إلى الحق.
* Tính ngang tàn bướng bỉnh là tấm rào ngăn cản không cho đến được sự chỉ đạo của chân lý.

• العمل بالقرآن وخشية الله من أسباب دخول الجنة.
* Làm theo sự chỉ đạo của Qur'an và luôn kính sợ Allah là nguyên nhân được vào Thiên Đàng.

• فضل الولد الصالح والصدقة الجارية وما شابههما على العبد المؤمن.
* Giá trị của đứa con ngoan đạo, sự bố thí Jariyah - tài sản từ thiện sau khi chết - và những điều tương tự rất có lợi cho một bề tôi có đức tin.

 
Traduction des sens Verset: (45) Sourate: FÂTIR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en vietnamien du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en vietnamien du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture