クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ベトナム語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (45) 章: 創造者章
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا
Và nếu như Allah vội vã trừng phạt loài người về những việc làm tội lỗi mà họ đã phạm, về những gì họ tạo ra lầ tất cả đáng bị trừng phạt ngay bây giờ, không còn ai có thể sở hữu được bất cứ gì dù là một con vật hay tài sản. Thế nhưng, Đấng Toàn Năng đã trì hoãn tính mạng của họ lại vào một thời hạn được ấn định đó là Ngày Phán Xét. Bởi thế, khi mà Ngày Phán Xét được diễn ra thì chắc chắn Allah sẽ nhìn thấy hết tất cả đám bầy tôi của Ngà, lúc đó không một điều gì giấu được Ngài và Ngài sẽ ban thưởng dựa vào việc làm của họ, làm tốt được tốt và làm xấu bị xấu.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• العناد مانع من الهداية إلى الحق.
* Tính ngang tàn bướng bỉnh là tấm rào ngăn cản không cho đến được sự chỉ đạo của chân lý.

• العمل بالقرآن وخشية الله من أسباب دخول الجنة.
* Làm theo sự chỉ đạo của Qur'an và luôn kính sợ Allah là nguyên nhân được vào Thiên Đàng.

• فضل الولد الصالح والصدقة الجارية وما شابههما على العبد المؤمن.
* Giá trị của đứa con ngoan đạo, sự bố thí Jariyah - tài sản từ thiện sau khi chết - và những điều tương tự rất có lợi cho một bề tôi có đức tin.

 
対訳 節: (45) 章: 創造者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ベトナム語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ベトナム語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる