Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en vietnamien du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (12) Sourate: AL-FAT’H
بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا
Các ngươi lấy lý do bận rộn cho việc chăm sóc và trông coi tài sản và con cái nên không thể đi cùng với Thiên Sứ Muhammad. Đó không phải là lý do, mà thực chất là bởi vì các ngươi nghĩ rằng Thiên Sứ Muhammad và những người đồng hành cùng với Y sẽ bị tiêu diệt tất cả, họ sẽ không thể quay trở về với gia đình của họ ở Madinah. Lũ Shaytan đã thêu dệt cho các ngươi như thế trong trái tim của các ngươi và các ngươi đã nghĩ xấu về Thượng Đế của các ngươi rằng Ngài không phù hộ cho vị Nabi của Ngài. Các ngươi mới là đám người sẽ bị tiêu diệt bởi tư tưởng xấu về Allah cũng như việc các ngươi ở lại nhà không đi cùng với Thiên Sứ Muhammad.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• مكانة بيعة الرضوان عند الله عظيمة، وأهلها من خير الناس على وجه الأرض.
Những người đã tuyên thề trung thành với Thiên Sứ Muhammad có một vị trí lớn lao ở nơi Allah, những người này là những con người tốt nhất trên mặt đất.

• سوء الظن بالله من أسباب الوقوع في المعصية وقد يوصل إلى الكفر.
Nghĩ xấu về Allah là một trong những nguyên nhân rơi vào những điều tội lỗi và trái lệnh; và thậm chí dẫn đến sự vô đức tin.

• ضعاف الإيمان قليلون عند الفزع، كثيرون عند الطمع.
Những người có đức tin yếu lúc gặp điều sợ hãi thì rất ít người dám đối mặt còn lúc gặp được điều tốt thì rất nhiều người ham muốn vì lòng tham.

 
Traduction des sens Verset: (12) Sourate: AL-FAT’H
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en vietnamien du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en vietnamien du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture