Check out the new design

કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - અંગ્રેજી અનુવાદ - અબ્દુલ્લાહ હસન યાકૂબ * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અત્ તકવીર   આયત:

At-Takwīr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1. When the sun is folded up 'and vanishes1',
1. The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "The sun and the moon will be folded up (or joined together or deprived of their lights) on the Day of Resurrection.
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2. And when the stars fall down 'and fade away',
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3. And when the mountains are made to move 'from their places',
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4. When the pregnant camels nearing delivery2 are left untended,
2. I.e., the most valued of one’s possessions.
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5. And when the wild beasts are gathered together3,
3. With human beings on one plain,
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6. When the seas are set on fire (burning in flames)4,
4. Or overflow into each other.
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7. And when the souls are paired5,
5. I.e., joined ike with like, or are reunited with their bodies.
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8. When the female infant buried alive6 is asked,
6. Right after birth by the pagans during the age of ignorance, or aborted for fear of poverty.
અરબી તફસીરો:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9. For what offence she was killed,
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10. When the records (of man’s deeds) are laid open,
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11. When the sky is stripped away,
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12. When Hell is set ablaze,
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13. And when Paradise is brought near (to the righteous),
અરબી તફસીરો:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14. (On that Day) every soul shall know what it has brought along (of good or bad).
અરબી તફસીરો:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15. So I swear by the receding planets,
અરબી તફસીરો:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16. That run their courses (and) set (disappearing again),
અરબી તફસીરો:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17. And by the night when it ends,
અરબી તફસીરો:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18. And by the morning, when it breathes -
અરબી તફસીરો:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19. It (the Qur’an) is surely a Word 'conveyed by' a gracious Messenger (Gabriel),
અરબી તફસીરો:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20. Endowed with power, given by (Allāh) Possessor of the (Great) Throne,
અરબી તફસીરો:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21. Obeyed and moreover trustworthy.
અરબી તફસીરો:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22. And (O people) your fellow (prophet Muhammad) is not out of his mind7.
7. As claimed by the pagans.
અરબી તફસીરો:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23. And indeed he saw him (Gabriel) on the clear horizon.
અરબી તફસીરો:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24. And he does not withhold 'what is revealed to him of' the unseen.
અરબી તફસીરો:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25. Nor is it (this Qur’an) the word of an outcast devil;
અરબી તફસીરો:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26. So where are you going8?
8. In your denial of the Qur'an and turning away from it.
અરબી તફસીરો:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27. It (the Qur’an) is only a Reminder to (all) the nations,
અરબી તફસીરો:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28. For him among you who wills to take a right course.
અરબી તફસીરો:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29. And you cannot will, unless Allāh, the Lord of all beings, so wills.
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અત્ તકવીર
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - અંગ્રેજી અનુવાદ - અબ્દુલ્લાહ હસન યાકૂબ - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

તેનું અનુવાદ અબ્દુલ્લાહ હસન યાકૂબ દ્વારા કરવામાં આવ્યું.

બંધ કરો