Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi anglisht - Abdullah Hasan Jakub * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Et Tekvir   Ajeti:

At-Takwīr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1. When the sun is folded up 'and vanishes1',
1. The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "The sun and the moon will be folded up (or joined together or deprived of their lights) on the Day of Resurrection.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2. And when the stars fall down 'and fade away',
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3. And when the mountains are made to move 'from their places',
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4. When the pregnant camels nearing delivery2 are left untended,
2. I.e., the most valued of one’s possessions.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5. And when the wild beasts are gathered together3,
3. With human beings on one plain,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6. When the seas are set on fire (burning in flames)4,
4. Or overflow into each other.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7. And when the souls are paired5,
5. I.e., joined ike with like, or are reunited with their bodies.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8. When the female infant buried alive6 is asked,
6. Right after birth by the pagans during the age of ignorance, or aborted for fear of poverty.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9. For what offence she was killed,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10. When the records (of man’s deeds) are laid open,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11. When the sky is stripped away,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12. When Hell is set ablaze,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13. And when Paradise is brought near (to the righteous),
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14. (On that Day) every soul shall know what it has brought along (of good or bad).
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15. So I swear by the receding planets,
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16. That run their courses (and) set (disappearing again),
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17. And by the night when it ends,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18. And by the morning, when it breathes -
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19. It (the Qur’an) is surely a Word 'conveyed by' a gracious Messenger (Gabriel),
Tefsiret në gjuhën arabe:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20. Endowed with power, given by (Allāh) Possessor of the (Great) Throne,
Tefsiret në gjuhën arabe:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21. Obeyed and moreover trustworthy.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22. And (O people) your fellow (prophet Muhammad) is not out of his mind7.
7. As claimed by the pagans.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23. And indeed he saw him (Gabriel) on the clear horizon.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24. And he does not withhold 'what is revealed to him of' the unseen.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25. Nor is it (this Qur’an) the word of an outcast devil;
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26. So where are you going8?
8. In your denial of the Qur'an and turning away from it.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27. It (the Qur’an) is only a Reminder to (all) the nations,
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28. For him among you who wills to take a right course.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29. And you cannot will, unless Allāh, the Lord of all beings, so wills.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Et Tekvir
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi anglisht - Abdullah Hasan Jakub - Përmbajtja e përkthimeve

E përktheu Abdullah Hasan Jakub.

Mbyll