કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ફ્રેન્ચ ભાષાતર - રશીદ મઆશ * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ ફજર   આયત:

AL-FAJR

وَٱلۡفَجۡرِ
1 Par l’aube !
અરબી તફસીરો:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
2 Par les dix nuits[1580] !
[1580] C’est-à-dire, selon la majorité des exégètes, les dix premiers jours du mois de Dhou Al-Hijjah au cours desquels se déroulent les rites du pèlerinage. Rappelons que les Arabes emploient indistinctement le mot « jour » et le mot « nuit » pour désigner une journée.
અરબી તફસીરો:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
3 Par le pair et l’impair !
અરબી તફસીરો:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
4 Par la nuit qui s’écoule!
અરબી તફસીરો:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
5 N’y a-t-il pas dans ces serments de quoi convaincre tout être sensé ?
અરબી તફસીરો:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6 N’as-tu pas su le sort réservé par ton Seigneur aux ‘Ad,
અરબી તફસીરો:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
7 le peuple d’Iram, à la stature et à la force imposantes,
અરબી તફસીરો:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
8 - nul peuple semblable à lui ne fut jamais créé sur terre -
અરબી તફસીરો:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
9 aux Thamoud qui, dans leur vallée, taillaient des demeures dans le roc,
અરબી તફસીરો:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
10 et à Pharaon, l’homme au pouvoir fermement établi ?
અરબી તફસીરો:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
11 Tous ont outrepassé les limites de l’impiété dans leur pays
અરબી તફસીરો:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
12 où ils n’ont cessé de semer la corruption et le péché.
અરબી તફસીરો:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
13 Ton Seigneur les frappa donc de Son châtiment.
અરબી તફસીરો:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
14 Ton Seigneur observe les hommes attentivement.
અરબી તફસીરો:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
15 Lorsque son Seigneur, pour l’éprouver, le comble de grâce et d’honneur, l’homme se vante d’avoir été honoré par son Seigneur.
અરબી તફસીરો:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
16 Et lorsqu’Il l’éprouve en lui mesurant Ses faveurs, l’homme se plaint d’avoir été humilié par son Seigneur.
અરબી તફસીરો:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
17 Non ! C’est plutôt que vous ne traitez pas l’orphelin avec bonté
અરબી તફસીરો:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
18 et ne vous incitez pas à nourrir celui qui vit dans la pauvreté.
અરબી તફસીરો:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
19 Vous spoliez au contraire les héritiers, poussés par l’avidité,
અરબી તફસીરો:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
20 et vous portez aux richesses un amour démesuré.
અરબી તફસીરો:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
21 En vérité, lorsque la terre sera secouée et entièrement rasée,
અરબી તફસીરો:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
22 que ton Seigneur viendra[1581], de même que les anges, rangée après rangée,
[1581] Pour juger les hommes.
અરબી તફસીરો:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
23 et que l’on fera venir la Géhenne, ce Jour-là l’impie se souviendra de ses manquements. Mais en quoi ce repentir tardif lui sera-t-il d’une quelconque utilité ?
અરબી તફસીરો:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
24 Il dira : « Si seulement j’avais œuvré pour le salut de mon âme ! »
અરબી તફસીરો:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
25 Ce Jour-là, le châtiment qu’Il leur infligera sera sans équivalent,
અરબી તફસીરો:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
26 et les chaînes qu’Il leur fera porter seront sans pareilles.
અરબી તફસીરો:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
27 « Quant à toi, âme sereine et apaisée[1582] !
[1582] Sera-t-il dit au croyant.
અરબી તફસીરો:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
28 Retourne à ton Seigneur satisfaite et agréée !
અરબી તફસીરો:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
29 Joins-toi à Mes serviteurs vertueux,
અરબી તફસીરો:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
30 entre dans Mon Paradis avec eux ! »
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ ફજર
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ફ્રેન્ચ ભાષાતર - રશીદ મઆશ - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

ફ્રેન્ચ ભાષામાં કુરઆન મજીદનું ભાષાતર, ભાષાતર કરનારનું નામ રશીદ મઆશ

બંધ કરો