કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ઇન્ડોનીશયન ભાષાતર - સાબીક કંપની * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અર્ રહમાન   આયત:

Surah Ar-Raḥmān

ٱلرَّحۡمَٰنُ
1. (Allah) Yang Maha Pengasih,
અરબી તફસીરો:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
2. Yang telah mengajarkan Al-Qur`ān.
અરબી તફસીરો:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
3. Dia menciptakan manusia,
અરબી તફસીરો:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
4. Mengajarnya pandai berbicara.
અરબી તફસીરો:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
5. Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,
અરબી તફસીરો:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
6. Dan tetumbuhan dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).
અરબી તફસીરો:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
7. Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,
અરબી તફસીરો:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
8. Agar kamu jangan merusak keseimbangan itu.
અરબી તફસીરો:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
9. Dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.
અરબી તફસીરો:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
10. Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),
અરબી તફસીરો:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
11. Di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,
અરબી તફસીરો:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
12. dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
13. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
14. Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
અરબી તફસીરો:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
15. Dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
16. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
17. Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang memelihara) dua barat.*(819)
*819). Tempat terbit dan terbenam matahari pada musim panas dan pada musim dingin.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
18. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
19. Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,
અરબી તફસીરો:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
20. Di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.*(820)
*820). Di antara mufassir ada yang berpendapat bahwa Lā yabgiyān maksudnya masing-masing tidak menghendaki. Dengan demikian maksud ayat 19 dan 20, ialah bahwa ada dua laut yang keduanya terpisah dibatasi oleh tanah genting, tetapi tanah genting itu tidaklah dikehendaki (tidak diperlukan) maka pada akhirnya, tanah genting itu di buang (digali untuk keperluan lalu lintas), maka bertemulah kedua lautan itu. Seperti Terusan Suez dan Terusan Panama.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
21. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
22. Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
23. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
24. Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
25. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
26. Semua yang ada di bumi itu akan binasa,
અરબી તફસીરો:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
27. tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
28. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
29. Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.*(821)
*821). Allah senantias menciptakan, menghidupnkan, mematikan, memelihara, memberi rezeki, dan lain-lain.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
30. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
31. Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu, wahai (golongan) manusia dan jin!
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
32. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
33. Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
34. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
35. Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamakan diri (darinya).
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
36. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
37. Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
38. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
39. Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.*(822)
*822). Tetapi pada saatnya akan dimintai pertanggungjawaban atas segala amal perbuatannya.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
40. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
41. Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
42. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
43. Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.
અરબી તફસીરો:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
44. Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
45. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
46. Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.*(823)
*823). Surga untuk manusia dan surga untuk jin.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
47. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
48. Kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
49. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
50. Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
51. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
52. Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
53. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
54. Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
56. Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
57. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
58. Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
59. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
60. Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula). @સુધારેલું
60. Tidak balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
61. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
62. Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.*(824)
*824). Selain dua surga yang tersebut di atas ada lagi dua surga untuk orang-orang mukmin yang kurang derajatnya dari orang-orang mukmin yang dimasukkan ke dalam surga yang pertama.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
63. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
مُدۡهَآمَّتَانِ
64. Kedua surga itu (kelihataan) hijau tua warnanya.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
65. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
66. Di dalam keduanya (surga itu) ada dua buah mata air yang memancar.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
67. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
68. Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma, dan delima.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
69. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
70. Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
71. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
72. Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
73. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
74. Mereka sebelumnya tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
75. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
76. Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
77. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
અરબી તફસીરો:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
78. Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અર્ રહમાન
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ઇન્ડોનીશયન ભાષાતર - સાબીક કંપની - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

ઇન્ડોનિશિયા ભાષામાં કુરઆન મજીદનું ભાષાતર, તેનું ભાષાતર સાબેક કંપની દ્વારા ૨૦૧૬ માં કરવામાં આવ્યું, આયતોમાં સુધારો મરકઝ રવાદ અત્ તરજમા દ્વારા કરવામાં આવ્યો છે, મૂળ અનુવાદ, આપના અભિપ્રાય તેમજ મુકલ્યાંકન અને સતત સુધારા કરવા માટે ઉપલબ્ધ છે.

બંધ કરો