Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (63) Sura: Suratu Yusuf
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
(63) When they returned to their father, they ˹no sooner˺[2770] said: “O father, provisions have been withheld from us![2771] So send our brother with us, may we obtain our measure; verily, we shall indeed guard him!”
[2770] Joseph’s (عليه السلام) plan had the desired effect. No sooner than they arrived home, even before unloading their saddlebags, they broached the difficult subject of their half-brother with their father (cf. Abū Ḥayyān).
[2771] That is, in the future (cf. Ibn Kathīr, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr).
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Aya: (63) Sura: Suratu Yusuf
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Rufewa