Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (70) Sura: Suratu Yusuf
فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ
(70) When he furnished them with their supplies, he placed the drinking cup[2784] in his brother’s saddlebag. Then a caller shouted out: “O you caravan! You have indeed stolen!”
[2784] al-Siqāyah (lit. the watering cup) is the utensil/gauge which was used for drinking and measuring (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Saʿdī).
The story, from here on, moves at quick pace but still takes the time to fill in the blanks in order to bring to life the strong emotions lived by some of the characters.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Aya: (70) Sura: Suratu Yusuf
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Rufewa