Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Turanci - Abdullahi Hassan Yaku * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'thariyat   Aya:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
7. By the heaven full of paths.
Tafsiran larabci:
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
8. Your are certainly in differing speech 'about this Qur’an',
Tafsiran larabci:
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
9. Turned away from 'this Qur’an' is he who is turned¹.
1. Because of his arrogance and persistence in sin. 
Tafsiran larabci:
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
10. Cursed are the conjecturers -
Tafsiran larabci:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
11. those who are steeped in the abyss of confusion (about the Hereafter life);
Tafsiran larabci:
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
12. They ask 'mockingly': "When is the Day of Recompense?"
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
13. 'It is' the Day on which they will be punished 'i e., burned' over the Fire.
Tafsiran larabci:
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
14. (And will be told): "Taste your trial (punishment i.e., burning). This is what you used to ask to be hastened."
Tafsiran larabci:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
15. Indeed, the righteous will be amid Gardens and Springs.
Tafsiran larabci:
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
16. Enjoying what their Lord has given them. They were before this good-doers.
Tafsiran larabci:
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
17. They used to rarely sleep the whole night².
2. Being constant in voluntary night prayers, or by not letting a night pass except by spending a portion of it in prayer.
Tafsiran larabci:
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
18. Before dawn, they would pray 'to Allāh' asking forgiveness.
Tafsiran larabci:
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
19. And in their wealth there was a share for the one who asks and for the deprived.
Tafsiran larabci:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
20. In the earth there are signs for those who have certain Faith,
Tafsiran larabci:
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
21. And in your own selves - will you not then see?
Tafsiran larabci:
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
22. In the heaven is your provision and all that which you are promised.
Tafsiran larabci:
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
23. By the Lord of the heaven and the earth. It 'the Resurrection and Judgment' is the very Truth, just as that you are endowed with speech.
Tafsiran larabci:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
24. Has the story of the honorable guests of Abraham come to you?
Tafsiran larabci:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
25. When they entered upon him, they said: ‘Peace.’ He answered: ‘Peace,’ and said: "strangers folk."
Tafsiran larabci:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
26. Then he went quietly to his family, and brought a fat 'roasted' calf³,
3. Thinking them humans. Allāh calls us to care for the strangers and foreigners who are far from their homelands. Because He’s the defender of the orphan, the widow, and the stranger, and because we knew what such vulnerability is. Allāh often uses hospitality to bless the host, not just the guest, just as Abraham was blessed by his three foreign visitors. Welcoming strangers into our home is hard, but we are the real beneficiaries.
Tafsiran larabci:
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
27. So he placed it near them. He said: "Will you not eat?"
Tafsiran larabci:
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
28. He then began to feel afraid. They said: "Fear not." And they gave him the good news of a knowledgeable son (i.e., the birth of Isaac).
Tafsiran larabci:
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
29. Then his wife approached with a scream 'of joy', slapped her face 'in astonishment' and said: "a barren, old woman!"
Tafsiran larabci:
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
30. They said: "Thus has said your Lord; He is the All-Wise, All-Knowing."
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'thariyat
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Turanci - Abdullahi Hassan Yaku - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Abdullahi Hassan Ya'ƙub ne ya fassarasu.

Rufewa