Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar italiyanci - Usman Al-sharif * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'naba'i   Aya:

An-Naba’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Su cosa si interrogano?
Tafsiran larabci:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Sul Grande Annuncio
Tafsiran larabci:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
su cui sono discordi.
Tafsiran larabci:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
No! Presto sapranno.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
E ancora no! Certo sapranno.
Tafsiran larabci:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Non facemmo forse della terra una dimora,
Tafsiran larabci:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
e dei monti dei punti fermi,
Tafsiran larabci:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
e vi creammo in coppie?
Tafsiran larabci:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
E rendemmo il vostro sonno riposo.
Tafsiran larabci:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
E facemmo della notte un velo.
Tafsiran larabci:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
E del giorno il momento della vita.
Tafsiran larabci:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
E sollevammo su di voi sette potenti sfere,
Tafsiran larabci:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
e vi stabilimmo una luce splendente.
Tafsiran larabci:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
E facemmo scendere dalle nuvole acqua scrosciante
Tafsiran larabci:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
per farne crescere grano e piante
Tafsiran larabci:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
e giardini rigogliosi.
Tafsiran larabci:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
In verità il Giorno del Giudizio è già stabilito;
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
il Giorno in cui si soffierà nel Corno, e accorrerete in massa.
Tafsiran larabci:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
E il cielo sarà spalancato e sarà tutto porte.
Tafsiran larabci:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
E saranno rimossi i monti e diventeranno un miraggio.
Tafsiran larabci:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
In verità l’Inferno era in agguato,
Tafsiran larabci:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
dimora dei prepotenti,
Tafsiran larabci:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
dove resteranno per sempre,
Tafsiran larabci:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
senza gustare frescura né bevande,
Tafsiran larabci:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
nient’altro che acqua bollente e ruggine,
Tafsiran larabci:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
come giusta punizione.
Tafsiran larabci:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
In verità non si aspettavano di essere giudicati,
Tafsiran larabci:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
e negavano con ostinazione i Nostri Segni!
Tafsiran larabci:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
E annotammo tutto in un Libro.
Tafsiran larabci:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
»Assaggiate? Non vi aumenteremo altro che la punizione!»
Tafsiran larabci:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
In verità per i devoti ci sarà un successo:
Tafsiran larabci:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
giardini e vigne
Tafsiran larabci:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
e giovani fanciulle
Tafsiran larabci:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
e coppe traboccanti,
Tafsiran larabci:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
dove non si sentiranno parole vane né falsità:
Tafsiran larabci:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
un premio dal tuo Dio, un dono calcolato.
Tafsiran larabci:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Il Dio dei cieli e della terra e ciò che c’è di mezzo, il Misericordioso: non potranno rivolgerGli parola.
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Il giorno in cui lo Spirito e gli angeli si solleveranno in fila, non parleranno, tranne colui che ha avuto il permesso dal Misericordioso e parlò giustamente:
Tafsiran larabci:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
quello sarà il Giorno della Verità! Chi vuole, si affidi al suo Dio.
Tafsiran larabci:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
In verità vi abbiamo avvertito di una punizione vicina il Giorno in cui l’uomo vedrà ciò che hanno fatto le sue mani, e il miscredente dirà: «Se solo fossi stato terra!»
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'naba'i
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar italiyanci - Usman Al-sharif - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Fassarar Ma'anonin Sl-qur'ani maigirma italiyanci - Usman Al-sharif, wada Cibiyar suka Fassara a shekarar 1440 bayan Hijira

Rufewa