Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara a Yaren Khazakiyaci * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Abasa   Aya:

сурату Ъабаса

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Қабақ шытып,бет бұрды;
Tafsiran larabci:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Оған соқырдың келуімен.
Tafsiran larabci:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Қайдан білесің,мүмкін ол тазарар?
Tafsiran larabci:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Не үгіт алар,оған үгіт пайда берер.
Tafsiran larabci:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Ал енді байсынған;(Құрайш бастықтары) келсе,
Tafsiran larabci:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Оған көңіл бөлесің.
Tafsiran larabci:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Ол тазармаса саған не?
Tafsiran larabci:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Ал енді саған жұгіріп келген біреу;
Tafsiran larabci:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Ол,(Алладан) қорқады.
Tafsiran larabci:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Сонда да оған селқос қарайсың.
Tafsiran larabci:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Жоқ,олай емес.Әлбетте Құран бір насихат.
Tafsiran larabci:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Сондықтан кім қаласа,үгіт алады.
Tafsiran larabci:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Құрметті нұсқаларда жазулы,
Tafsiran larabci:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
Жоғары бағаланған тап-таза;
Tafsiran larabci:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Елшілердің қолында,
Tafsiran larabci:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Ардақта,игі.(Періштелер;Лаухы Махфуздан көшірген.Б.Ж.Х)
Tafsiran larabci:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Жаны шықсын) Оған,адам баласы қалай қарсы?
Tafsiran larabci:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Алла адамды не нәрседен жаратты?
Tafsiran larabci:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Бір тамшыдан жаратып,оны бейнеледі.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Сосын оның жолын оңайластырды.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Кейін оған өлім біріп,оны қабырға қойдырды.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Қалаған сәтте,оны тірілтеді.
Tafsiran larabci:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Жоқ,ол Алланың әмірін орындамады.
Tafsiran larabci:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Ал енді адамзат,жеген тамағына бір көз салсын.
Tafsiran larabci:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Әрине мол су бердік.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Сосын қара жерді қақ айырдық.
Tafsiran larabci:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Сонда жерде дәнді дақылдар өсірдік.
Tafsiran larabci:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Жүзімдер,жоңышқалар,
Tafsiran larabci:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Зәйтіндер,құрмалар,
Tafsiran larabci:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Ну бақшалар,
Tafsiran larabci:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Жемістер,өлеңдер;
Tafsiran larabci:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Сендер әрі малдарың пайдалану үшін.
Tafsiran larabci:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Ал енді қатты дауыс келген сәтте;
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Сол күні,кісі туысынан қашады;
Tafsiran larabci:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Шешесінен,әкесінен
Tafsiran larabci:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Әйелінен және балаларынан.
Tafsiran larabci:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Ол күні әркімнің ісі ауыр.(Әркім өз халымен әлек.)
Tafsiran larabci:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Ол күні кейбір жүздер,жарқырайды,
Tafsiran larabci:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Күлген қуанышты.
Tafsiran larabci:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Ол күні кейбір жүздің үстін шаң басқан болады;
Tafsiran larabci:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Оны қара түнек қаптаған болады.
Tafsiran larabci:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Міне солар,қарсы келген бұзақылар.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Abasa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara a Yaren Khazakiyaci - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكازاخية، ترجمها خليفة ألطاي. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

Rufewa