क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - अल-मुख़तसर फ़ी तफ़सीर अल-क़ुरआन अल-करीम का बोस्नियाई अनुवाद * - अनुवादों की सूची


अर्थों का अनुवाद आयत: (14) सूरा: सूरा अल्-ह़श्र
لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
Samo u utvrđenim gradovima ili iza zidina Jevreji se protiv
vas, o vjernici, smiju skupa boriti. Oni, radi svog kukavičluka ne smiju da se s vama suoče. Njihovo međusobno neprijateljstvo
žestoko je i jako. Ti misliš da su oni složni i jedinstveni oko jedne riječi i da imaju iste osobine, međutim, u stvarnosti srca su njihova
razjedinjena. Ta razjedinjenost je zbog toga što oni ne razumiju, jer da razumiju, spoznali bi istinu i slijedili bi je, a ne bi se u vezi nje razilazili.
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• رابطة الإيمان لا تتأثر بتطاول الزمان وتغير المكان.
Na imansku vezu ne utiče ni udaljenost vremena, a ni promjena mjesta.

• صداقة المنافقين لليهود وغيرهم صداقة وهمية تتلاشى عند الشدائد.
Prijateljska veza licemjera sa Jevrejima i drugima je neosnovana i gubi se prilikom nedaća.

• اليهود جبناء لا يواجهون في القتال، ولو قاتلوا فإنهم يتحصنون بِقُرَاهم وأسلحتهم.
Jevreji su kukavice, oni ne smiju da se u borbi suoče sa drugima, nego, kada se bore, to čine iza zidina i štite se svojim oružjem.

 
अर्थों का अनुवाद आयत: (14) सूरा: सूरा अल्-ह़श्र
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - अल-मुख़तसर फ़ी तफ़सीर अल-क़ुरआन अल-करीम का बोस्नियाई अनुवाद - अनुवादों की सूची

अल-मुख़तसर फ़ी तफ़सीर अल-क़ुरआन अल-करीम का बोस्नियाई अनुवाद। मरकज़ तफ़सीर लिद-दिरासात अल-इस्लामिय्यह की ओर से निर्गत।

बंद करें