क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पवित्र क़ुरआन की संक्षिप्त व्याख्या का स्पेनी अनुवाद * - अनुवादों की सूची


अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अल्-अ़लक़   आयत:

Sura Al-Alaq

सूरा के उद्देश्य:
الإنسان بين هدايته بالوحي وضلاله بالاستكبار والجهل.
Se enfoca en mencionar la perfección del ser humano a través del conocimiento y la revelación, que lo anima a apegarse a su Señor y a someterse a Él, en oposición a su deficiencia si hace lo contrario.

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
1. ¡Lee, Mensajero!, lo que Al-lah te revela, empezando por el nombre de tu Señor, Quien creó todas las cosas.
अरबी तफ़सीरें:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
2. Quien creó al ser humano a partir de una célula embrionaria que luego se transforma en un cigoto.
अरबी तफ़सीरें:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
3. ¡Lee, Mensajero, lo que Al-lah te revela! Tu Señor es el más Generoso; ninguna persona bondadosa puede alcanzar Su bondad, porque Él tiene abundante generosidad y bondad.
अरबी तफ़सीरें:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
4. Él enseñó a escribir y la revelación a través de la escritura.
अरबी तफ़सीरें:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
5. Le enseñó al ser humano lo que este no conocía.
अरबी तफ़सीरें:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
6. Sin duda, la transgresión humana, como por ejemplo la de Abu Yahl, ha excedido los límites de lo establecido por Al-lah.
अरबी तफ़सीरें:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
7. Porque ha creído que depende únicamente de su prestigio y riquezas.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
8. ¡Ser humano! En efecto, a tu Señor es el retorno en el Día del Juicio, donde Él retribuirá a cada persona con lo que se merece.
अरबी तफ़सीरें:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
9. ¿Has visto algo más chocante que cuando Abu Yahl trató de impedir
अरबी तफ़सीरें:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
10. a Mi siervo Mujámmad r realizar las oraciones cerca de la Ka'bah?
अरबी तफ़सीरें:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
11. ¿Qué crees que sucederá, si esta persona que ha sido impedida de rezar está siguiendo la guía y luz de su Señor?
अरबी तफ़सीरें:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
12. Que instruye a la gente a recordar a Al-lah, cumpliendo Sus mandamientos y absteniéndose de las cosas que Al-lah no ha permitido; ¿crees que debería ser impedida de realizar estas cosas una persona como el Profeta?
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
1. La complacencia de Al-lah es el más elevado de los objetivos.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
2. La importancia de la lectura y la escritura es enfatizada en el Corán.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
3. La riqueza es peligrosa si conduce a la arrogancia y aleja de la verdad.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
4. Prohibir a las personas hacer el bien es una de las características de la incredulidad.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
13. ¿Qué crees que pasaría si alguien rechazara lo que el Mensajero trajo y se apartara de él? ¿No tienes temor de Al-lah?
अरबी तफ़सीरें:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
14. ¿No sabe el que impide que este siervo rece que Al-lah ve lo que hace, y que nada está oculto para Él?
अरबी तफ़सीरें:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
15. Las cosas no son como este ignorante se imagina; si no deja de hacer daño a Mi siervo y de agredirlo, definitivamente lo tomaré por su frente y lo arrastraré hacia el fuego del Infierno.
अरबी तफ़सीरें:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
16. El dueño de esa frente es un mentiroso en sus palabras y un perverso en sus acciones.
अरबी तफ़सीरें:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
17. Así que, cuando sea tomado por su frente y arrastrado hacia el fuego del Infierno, que llame a sus compañeros y asociados pidiendo su ayuda para salvarlo del castigo.
अरबी तफ़सीरें:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
18. Invocaré a los guardianes del Infierno: a los ángeles feroces que no desobedecen Mi mandato cuando Yo les ordeno, y hacen todo lo que se les ordena hacer. Entonces se verá cuál de las dos partes es más fuerte y más capaz.
अरबी तफ़सीरें:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
19. No es como este opresor piensa, que puede hacerte daño. Por lo tanto, no lo obedezcas en lo que ordene o prohíba hacer, sino que prostérnate ante Al-lah y busca Su proximidad por medio de actos de obediencia, porque así es como puedes acercarte a Él.
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
1. La Noche del Decreto goza de una mayor virtud que el resto de las noches del año.

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
2. La sinceridad en la adoración es una de las condiciones para su aceptación.

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
3. La incredulidad es el peor rasgo, mientras que la fe en Al-lah es el atributo más puro y elevado.

4. El temor de Al-lah es un medio para alcanzar Su complacencia.

 
अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अल्-अ़लक़
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पवित्र क़ुरआन की संक्षिप्त व्याख्या का स्पेनी अनुवाद - अनुवादों की सूची

पवित्र क़ुरआन की संक्षिप्त व्याख्या का स्पेनी अनुवाद - क़ुरआन अध्ययन एवं व्याख्या केंद्र की ओर से निर्गत

बंद करें