क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - स्पेनी अनुवाद (लातीनी अमरीका) - नूर इंटरनेश्नल केंद्र * - अनुवादों की सूची

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अन्-नबा   आयत:

Sura An-Naba

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1. ¿Acerca de qué se preguntan entre ellos (quienes rechazan la verdad)?
अरबी तफ़सीरें:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2. Acerca de la gran noticia (de la resurrección)
अरबी तफ़सीरें:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3. sobre la cual discrepan.
अरबी तफ़सीरें:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4. Mas ya sabrán (lo que les sucederá el Día de la Resurrección por negarla).
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5. Ya sabrán (lo que les sucederá) sin duda alguna.
अरबी तफ़सीरें:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6. ¿Acaso no hicimos de la tierra un lugar habitable
अरबी तफ़सीरें:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7. e hicimos de las montañas estacas[1107] (para fijarla)?;
[1107] Ver la nota de la aleya 15 de la sura 16.
अरबी तफ़सीरें:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8. y los creamos en parejas;
अरबी तफ़सीरें:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9. e hicimos de su sueño un descanso
अरबी तफ़सीरें:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10. y que la noche los cubriera (con su oscuridad);
अरबी तफ़सीरें:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11. e hicimos el día para que buscaran en él su medio de vida;
अरबी तफ़सीरें:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12. y levantamos sobre ustedes siete (cielos) firmes
अरबी तफ़सीरें:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13. y dispusimos (en ellos) una radiante lámpara (el sol);
अरबी तफ़सीरें:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14. y hacemos descender de las nubes agua en abundancia
अरबी तफ़सीरें:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15. para que con ella broten las semillas y las plantas
अरबी तफ़सीरें:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16. y (crezcan densos) jardines con árboles cuyas ramas se entrelazan.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17. En verdad, el Día Decisivo (en que Al-lah separará a los creyentes de quienes rechazan la verdad para juzgarlos) está fijado.
अरबी तफ़सीरें:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18. Ese día sonará el cuerno[1108] y acudirán en multitudes;
[1108] El cuerno sonará dos veces: la primera vez que suene, todo ser viviente que entonces se halle sobre la tierra perecerá; y la segunda vez, a la que hace referencia esta aleya, todos resucitarán para comparecer ante Al-lah.
अरबी तफ़सीरें:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19. el cielo se abrirá dando paso a numerosas puertas (para que desciendan los ángeles);
अरबी तफ़सीरें:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20. y las montañas serán eliminadas (de donde se hallaban) y se convertirán en un espejismo.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21. Realmente, el Infierno estará al acecho.
अरबी तफ़सीरें:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22. Y allí morarán quienes se hayan excedido (y hayan rechazado la verdad).
अरबी तफ़सीरें:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23. Allí permanecerán durante siglos indefinidos.
अरबी तफ़सीरें:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24. No hallarán nada que los refresque[1109] ni bebida (que aplaque la sed).
[1109] Algunos comentaristas interpretan la aleya de la siguiente manera: “No conocerán (allí) el sueño ni probarán ninguna bebida (que aplaque la sed)”.
अरबी तफ़सीरें:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25. Solo obtendrán para beber agua hirviendo y las secreciones (de las heridas de sus habitantes).
अरबी तफ़सीरें:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26. Será un castigo acorde a las malas acciones que cometieron.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27. No esperaban rendir cuentas de sus acciones
अरबी तफ़सीरें:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28. y desmintieron rotundamente Nuestras aleyas.
अरबी तफ़सीरें:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29. Y todo lo hemos registrado con precisión.
अरबी तफ़सीरें:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30. Sufran, pues; no haremos sino aumentar su castigo.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31. Ciertamente, los piadosos triunfarán.
अरबी तफ़सीरें:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32. Tendrán jardines y viñedos (en el Paraíso),
अरबी तफ़सीरें:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33. y huríes de eterna juventud[1110] de la misma edad,
[1110] Literalmente, la aleya dice: “Y huríes de firmes senos”, para describir la eterna juventud de dichas mujeres del Paraíso.
अरबी तफ़सीरें:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34. y copas rebosantes (de un vino no embriagador).
अरबी तफ़सीरें:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35. No escucharán en el Paraíso banalidades ni mentiras.
अरबी तफ़सीरें:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36. Esa será su recompensa: una concesión generosa por las acciones que realizaron, de parte de tu Señor,
अरबी तफ़सीरें:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37. el Señor de los cielos y de la tierra y de cuanto hay entre ellos, el Clemente. Nadie podrá pronunciar palabra (sin Su consentimiento).
अरबी तफ़सीरें:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38. Ese día el ángel Gabriel se presentará junto con los ángeles alineados y solo hablará aquel a quien el Clemente conceda permiso y no dirá sino la verdad.
अरबी तफ़सीरें:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39. Ese será el Día Ineludible. Quien quiera, pues, que tome el camino que lo lleve a Él (obedeciéndolo para estar a salvo de Su castigo).
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40. Realmente, les hemos advertido de un castigo cercano. Ese día el hombre verá las acciones que realizó, y el que rechazó la verdad dirá: “¡Ojalá fuera polvo (y no hubiera existido nunca para no ser castigado)!”.
अरबी तफ़सीरें:
 
अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अन्-नबा
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - स्पेनी अनुवाद (लातीनी अमरीका) - नूर इंटरनेश्नल केंद्र - अनुवादों की सूची

पवित्र क़ुरआन के अर्थों का स्पेनी अनुवाद -लातीनी अमरीका प्रति- अनुवादक : नूर इन्टेरनेशनल केंद्र, प्रकाशन वर्ष : 2017।

बंद करें