Check out the new design

Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Inggris - Abdullah Hasan Yakub * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Āli 'Imrān   Ayah:
قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
84. Say: "We believe in Allāh and what has been sent down on us (of the Qur’an), and what was sent down 'of revelation' on Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and (the Prophets from his) descendants, and what was given to Moses, Jesus, and the Prophets from their Lord (Allāh); we do not make any distinction between any of them, and to Him 'Allāh alone' do we submit."
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
85. Whoever follows a religion (and way of life) other than Islam26, it will not be accepted from him, and in the Hereafter he will be among the losers27.
26. Submission to the Will of God, inner peace and righteously living.
27. Muhammad, God's Messenger said: "By Him (Allâh) in Whose Hand Muhammad’s soul is, there is none from amongst the Jews and the Christians (of these present nations) who hears about me and then dies without believing in the Message with which I have been sent (i.e. Islâmic Monotheism), but he will be from the dwellers of the Hellfire."
Tafsir berbahasa Arab:
كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
86. How will Allāh guide a people who disbelieved after their believing and (after) they had borne witness that the messenger (Muhammad)  is true and clear Proofs had come to them? For Allāh does not guide the (defiant) wrongdoing people.
Tafsir berbahasa Arab:
أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
87. (As for) these, their recompense is that upon them is the Curse of Allāh, the angels, and of all mankind -
Tafsir berbahasa Arab:
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
88. Abiding therein forever; their torment will not be eased nor will they be given respite.
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
89. Except those who repent after that and live righteously, then surely Allāh is All-Forgiving, Most Merciful.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
90. Indeed, those who disbelieve (in the Truth) after their belief, then increase in denial, their repentance will not be accepted (nor will they be guided to repent) - these are the ones astray.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
91. Indeed, those who disbelieve 'in the Truth' and die while they are deniers, never would the earth full of gold be accepted from anyone of them if he would (seek) to ransom himself with it28; these it is who will have a painful torment, and they will have no helpers.
28. The Prophet Muhammad (ﷺ) said, "An idolater will be asked: ‘Suppose you had as much gold as to fill the earth, would you offer it to ransom yourself (from the Hell-Fire)?’ He will reply, ‘Yes.’ Then it will be said to him, ‘You were asked for something less than that (to join none in worship) with Allāh, but you refused.
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Āli 'Imrān
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Inggris - Abdullah Hasan Yakub - Daftar isi terjemahan

Terjemahan oleh Abdullah Hasan Yakub.

Tutup