Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Makedonia * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Surah An-Naba`   Ayah:

ЕН НЕБЕ(Вест)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1. За што тие едни со други се прашуваат?
Tafsir berbahasa Arab:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2. За Веста голема,
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3. за којашто тие различни мислења имаат.
Tafsir berbahasa Arab:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4. Не треба така, тие ќе дознаат сигурно!
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5. И уште еднаш, не треба така, тие ќе дознаат сигурно!
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6. Зарем Земјата не ја направивме постела,
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7. и планините столбови,
Tafsir berbahasa Arab:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8. и вас како парови ве создадовме,
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9. и сонот ваш за починка го направивме,
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10. и ноќта како покривка ја дадовме,
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11. и денот за заработување го одредивме,
Tafsir berbahasa Arab:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12. и над вас седум силни236 соѕидавме,
236 Небеса.
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13. и светилка237 што пламти поставивме?
237 Сонце.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14. Ние од облаците обилна вода спуштаме
Tafsir berbahasa Arab:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15. и со нејзина помош правиме да растат житото и растенијата,
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16. и градините густи.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17. Денот суден е навистина веќе одреден,
Tafsir berbahasa Arab:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18. Денот кога во рогот ќе дувне, па вие, сè група по група ќе доаѓате,
Tafsir berbahasa Arab:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19. и небото ќе се отвори и многу порти ќе има,
Tafsir berbahasa Arab:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20. и планините ќе се здробат и привидение ќе биде.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21. Џехеннемот заседа ќе стане,
Tafsir berbahasa Arab:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22. за насилниците место на враќање
Tafsir berbahasa Arab:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23. каде што вечно ќе останат:
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24. во него свежина нема да осетат, ниту пијалак ќе вкусат,
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25. освен жешка вода и течности,
Tafsir berbahasa Arab:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26. казна прикладна.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27. Тие не очекуваа дека ќе полагаат сметка
Tafsir berbahasa Arab:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28. и доказите Наши претерано ги негираа,
Tafsir berbahasa Arab:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29. а Ние сè избројавме и запишавме -
Tafsir berbahasa Arab:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30. па трпете, мачењето сè полошо ќе ви го направиме!
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31. А на богобојазните местото на спасот им припаѓа:
Tafsir berbahasa Arab:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32. градини и лозја,
Tafsir berbahasa Arab:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33. и девици млади, со години исти,
Tafsir berbahasa Arab:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34. и пехари полни.
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35. Таму празни приказни и невистини нема да слушаат,
Tafsir berbahasa Arab:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36. тоа им е награда од Господарот твој, дар доволен.
Tafsir berbahasa Arab:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37. Господарот на небесата и на Земјата и на тоа што е меѓу нив, Милостивиот, Кому од страв нема да може да Му се прозбори
Tafsir berbahasa Arab:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38. на Денот кога Џибрил и мелеците ќе бидат во редови наредени, кога само оној на кого Милостивиот ќе му дозволи ќе зборува, а вистината ќе ја каже.
Tafsir berbahasa Arab:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39. Тоа е Вистинитиот ден, па кој сака, враќањето кон Господарот свој ќе го прифати.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40. Ние на блиска казна ве предупредуваме, на Денот во кој човек делата на рацете свои ќе ги види, а неверникот ќе извика: „Камо среќа прашина да останев!“
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Surah An-Naba`
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Makedonia - Daftar isi terjemahan

Terjemahan makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Makedonia, diterjemahkan dan diedit oleh sekelompok ulama Makedonia

Tutup