Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Oromo * - Daftar isi terjemahan

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Terjemahan makna Surah: Surah Ar-Raḥmān   Ayah:

Arrahmaan

ٱلرَّحۡمَٰنُ
Ar-Rahmaan.
Tafsir berbahasa Arab:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
Qur’aana barsiise.
Tafsir berbahasa Arab:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
Nama uume.
Tafsir berbahasa Arab:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
Haasaawa isa barsiise.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Aduufi jiini qixa murtaa’een deemu.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Urjiifii muknis (Allaahf) sujuudu.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Samii ol ishee fuudhe; miizaana ni kaaye.
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
Akka isin madaala keessatti daangaa hin dabrineef jecha.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Madaala sirriitti qajeelchaa; madaalamaa hin hir’isinaa.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
Dachii uumama hundaaf ishee kaaye.
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Ishee keessatti fuduraaleefi mukkeen temiraa kan qolola (qola) habaaboo qabantu jira.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Midhaan baalaafi urgaa qabantu jiru.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
(Rabbiin) ilma namaa dhoqqee akka okkoteetti iyyu (suphee) irraa uume.
Tafsir berbahasa Arab:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
Jaannii immoo boba’aa ibiddaa kan aara hin qabne irraa uume.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
(Rabbiin) Gooftaa baha lamaaniifi Gooftaa dhiha lamaaniiti.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
Galaanota lamaan gadi lakkise. wal qunnaman.
Tafsir berbahasa Arab:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Gidduu isaanii dahootu jira; walitti hin miidhan.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Isaan lamaan irraa faayaafi burjaanaatu baha.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Dooniiwwan tolfaman kan akka gaarreenii galaana keessa yaa’an kan Isaati.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Wanti ishee (dachii) gubbaa jiru hundi ni dhabama.
Tafsir berbahasa Arab:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Fuulli Gooftaa keetii nihafa, kan saahiba guddinaafi ulfinaa tahe.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Wanti samiileefi dachii keessa jiru hundi Isa kadhata. Guyyaa hunda Inni hojiitti jira.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
  Yaa ulfaattota lamaanii (jinniifi namaa) fuulduratti isiniif raawwanna.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Yaa garee jinniifi namaa! Yoo moggaawwan samiileefi dachii qaxxaamuruu dandeessan, qaxxaamuraa, Dandeettiin malee hin qaxxaamurtan. (dandeeytii ammoo hin qabdan).
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Isin lamaan irratti boba’aa Ibidda irraa ta’eefi sibiila baqetu ergama. Ergasii waliif hintumsitan.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Yeroo samiin dhodhootee diimtuu akka dhadhaa taate.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
guyyaa san dilii isaa irraa hin gaafatamu Ilmi namaas ta’ee jinniin.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Yakkamtoonni mallattoo isaaniitiin beekamu. Sammuuleefi miillan ni qabamu.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
“Tun jahannam ishee yakkamtoonni sobsiisaa turaniidha” (jedhama).
Tafsir berbahasa Arab:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Gidduu isheetiifi gidduu bishaan akkaan danfaa ta’ee naanna’u.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Nama fuulduree Gooftaa isaa dhaabbachuu sodaateef jannata lamatu jira.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Kan dameewwan dhedheeroo qaban.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Isaan lamaan keessa madda yaa’an lamatu jira.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Isaan lamaan keessa fuduraalee hunda irraa cimdiitu jira.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Afata hariira furdaan guutame irratti hirkatanii taa’u. Fuduraaleen jannata lamaanii dhihoodha.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Isaan keessa (dubartoota bareeda) ija isaanii (dhirsa isaanii irratti) gabaabsan, kan isaansan dura namniifi jinniin hin tuqintu jira.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Faayaafi burjaana fakkaatu.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Sila mindaan toltuu toltuu malee ni tahee?
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Isaan lamaan malees jannata lamaatu jira.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
مُدۡهَآمَّتَانِ
Magariisa gurraacha’aadha.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Isaan lamaan keessa burqituuwwan dhangala’an lamatu jiru.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Isaan lamaan keessa fuduraalee, timiraafi rummaanatu jira.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Isaan keessa gaggaarii, babbareedoo ta’antu jira.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Dubartoota manneen keessatti (dhirsa irratti) gabaabfamantu jiru.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Isaan dura namaafi jinniinis isaan hin tuqne
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Afata magariisaafi boraatiiwwan babbareedoo irra hirkatanii (taa’u).
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tolaalee Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu?
Tafsir berbahasa Arab:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Maqaan Gooftaa keetii guddate, abbaa guddinnaafi ulfinaa (kan tahe).
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Surah Ar-Raḥmān
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Oromo - Daftar isi terjemahan

Terjemahan makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Oromo oleh Gali Ababour Abaguna. Cetakan tahun 2009 M.

Tutup