Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese - Mohammed Mekin * - Indice Traduzioni

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduzione dei significati Sura: Al-Muddaththir   Versetto:

穆丹斯拉

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
盖被的人啊!
Esegesi in lingua araba:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
你应当起来,你应当警告,
Esegesi in lingua araba:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
你应当颂扬你的主宰,
Esegesi in lingua araba:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
你应当洗涤你的衣服,
Esegesi in lingua araba:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
你应当远离污秽,
Esegesi in lingua araba:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
你不要施恩而求厚报,
Esegesi in lingua araba:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
你应当为你的主而坚忍。
Esegesi in lingua araba:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
当号角被吹向的时候, @Ricorretto
当号角被吹向的时候,
Esegesi in lingua araba:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
在那时,将有一个艰难的日子。
Esegesi in lingua araba:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
那个日子对不信道的人们,是不容易渡过的。 @Ricorretto
那个日子对不信教的人们,是不容易渡过的。
Esegesi in lingua araba:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
你让我独自处治我所创造的那个人吧!
Esegesi in lingua araba:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
我赏赐他丰富的财产,
Esegesi in lingua araba:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
和在跟前的子嗣,
Esegesi in lingua araba:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
我提高了他的声望,
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
而他还企望我再多加赏赐。
Esegesi in lingua araba:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
绝不然!他确实是反对我的迹象的,
Esegesi in lingua araba:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
我将使他遭受苦难。
Esegesi in lingua araba:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
他碓已思考,确已计划。
Esegesi in lingua araba:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
但无论他怎样计划,他是被弃绝的。
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
无论他怎样计划,他终是被弃绝的。
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ نَظَرَ
他看一看,
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
然后皱眉蹙额,
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
然后高傲地转过身去,
Esegesi in lingua araba:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
而且说:“这只是传习的魔术,
Esegesi in lingua araba:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
这只是凡人的言辞。”
Esegesi in lingua araba:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
我将使他堕入火狱,
Esegesi in lingua araba:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
你怎能知道火狱是什么?
Esegesi in lingua araba:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
它不让任何物存在,不许任何物留下,
Esegesi in lingua araba:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
它烧灼肌肤。
Esegesi in lingua araba:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
管理它的,共计十九名。
Esegesi in lingua araba:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
我只将管理火狱的造成天使,我只以他们的数目,考验不信道的人们,以便曾受天经的人们认清,而信道的人们更加笃信;以免曾受天经的人们和信道的人们怀疑;以便心中有病者和不信道者说:安拉设这个譬喻做什么?安拉这样使他所意欲的人误入迷途,使他所意欲的人遵循正路。只有你的主,能知道他的军队,这只是人类的教训。 @Ricorretto
我只将管理火狱的造成天神,我只以他们的数目,考验不信教的人们,以便曾受天经的人们认清,而信教的人们更加笃信;以免曾受天经的人们和信教的人们怀疑;以便心中有病者和不信道者说:安拉设这个譬喻做什么?安拉这样使他所意欲的人误入迷途,使他所意欲的人遵循正路。只有你的主,能知道他的军队,这只是人类的教训。
Esegesi in lingua araba:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
真的,以月亮盟誓,
Esegesi in lingua araba:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
以逝去的黑夜盟誓,
Esegesi in lingua araba:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
以显照的黎明盟誓,
Esegesi in lingua araba:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
火狱确是一个大难,
Esegesi in lingua araba:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
可以警告人类,
Esegesi in lingua araba:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
警告你们中欲前进者或欲后退者;
Esegesi in lingua araba:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
各人将因自己的营谋而作抵押,
Esegesi in lingua araba:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
惟幸福的人们除外。
Esegesi in lingua araba:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
他们在乐园中互相询问,
Esegesi in lingua araba:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
问犯罪人们的情状,
Esegesi in lingua araba:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
你们为什么堕入火狱呢? ”
Esegesi in lingua araba:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
他们说:“我们没有礼拜,
Esegesi in lingua araba:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
也没有济贫,
Esegesi in lingua araba:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
我们与妄言的人们一道妄言,
Esegesi in lingua araba:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
我们否认报应日,
Esegesi in lingua araba:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
一直到死亡降临了我们。”
Esegesi in lingua araba:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
说情者的说情,将无益于他们。
Esegesi in lingua araba:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
他们怎么退避这教训呢?
Esegesi in lingua araba:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
他们好像一群惊慌的驴子,
Esegesi in lingua araba:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
刚逃避了一只狮子一样。
Esegesi in lingua araba:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
不然,他们中的每个人都希望获得一些展开的天经。
Esegesi in lingua araba:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
绝不然,他们不畏惧后世!
Esegesi in lingua araba:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
真的,这《古兰经》确是一个教诲!
Esegesi in lingua araba:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
谁愿意,谁记忆它,
Esegesi in lingua araba:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
他们只因安拉的意欲而记忆它。他是应受敬畏的,他是宜于赦宥的。
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: Al-Muddaththir
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese - Mohammed Mekin - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in cinese di Muhammad Makin, rivista sotto la supervisione di Pioneers Translation Center (Ruwwad at-Tarjama). L'originale è disponibile allo scopo di esprimere opinioni e valutazioni per un perfezionamento continuo del testo

Chiudi