Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (65) Sura: Al-Isrâ’
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا
(65) “Indeed on My servants you shall have no authority!”[3638] Sufficient is your Lord ˹O Muhammad˺ as Trustee![3639]
[3638] “Verily, he has no authority over those who Believe and are reliant on their Lord. *His authority is over none but those who take him as ally and by him they are Associators” (16: 99-100).
[3639] Wakīl (lit. trustee); al-Wakīl is one of the most Beautiful Names of God Almighty. He is the One entrusted with being saved from the devils’ machinations and is the Helper and Aide of those who put their trust in Him (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr).
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Versetto: (65) Sura: Al-Isrâ’
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in inglese, a cura di Dr. Waleed Bleyhesh Omary - in corso di traduzione

Chiudi