د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (65) سورت: الإسراء
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا
(65) “Indeed on My servants you shall have no authority!”[3638] Sufficient is your Lord ˹O Muhammad˺ as Trustee![3639]
[3638] “Verily, he has no authority over those who Believe and are reliant on their Lord. *His authority is over none but those who take him as ally and by him they are Associators” (16: 99-100).
[3639] Wakīl (lit. trustee); al-Wakīl is one of the most Beautiful Names of God Almighty. He is the One entrusted with being saved from the devils’ machinations and is the Helper and Aide of those who put their trust in Him (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr).
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (65) سورت: الإسراء
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - د ژباړو فهرست (لړلیک)

انګلیسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کار پرې روان دی، ولید بلیهش العمري ژباړلې ده.

بندول