Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (283) Sura: Al-Baqarah
۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
(283) If you are on a journey, and you cannot find a scribe, then pledges[512] ˹should be˺ handed in; ˹but˺ if you trust each other[513], let the one who is trusted fulfil his trust and be Mindful of Allah, his Lord. Do not withhold testimony[514]; whoever withholds it, then his heart is sinful—Allah is All-Knowing of what you do.
[512] A deposit of personal property as security for the debt which is liable to forfeiture in the event of default (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[513] That is both parties trust each other enough not to write a deed, bring witnesses, or exchange bonds.
[514] In a scenario where the indebted fails to honour his word and denies the debt, anyone who witnessed the deal has to come forward and speak the truth.
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Versetto: (283) Sura: Al-Baqarah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in inglese, a cura di Dr. Waleed Bleyhesh Omary - in corso di traduzione

Chiudi