Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (123) Sura: Al-An‘âm
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
(123) Like so[1480] We made into each town its chief criminals so that they may spread ˹conniving˺ plots in it; they only weave plots against themselves but they are not aware of it.
[1480] The instigators of such wiles and cunning criminalities were the notables of Makkah, who had most interest in keeping the status quo, which the Message came to unpend. Ibn Kathīr opines that this fact is mentioned here by way of comforting the Prophet (ﷺ), a sub-text which runs throughout this sura. That the Prophet is opposed by the notables of his town is nothing new, ‘like so’ all towns were made to fall into the grips of such ‘criminals’ whose doing is nothing more than weaving stratagems and conniving: “Like so We have made for every Prophet an enemy among the criminals. But your Lord is sufficient as a Guide and Helper” (25: 31).
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Versetto: (123) Sura: Al-An‘âm
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in inglese, a cura di Dr. Waleed Bleyhesh Omary - in corso di traduzione

Chiudi