Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione uzbeka dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-Inshiqâq   Versetto:

Иншиқоқ

Alcuni scopi di questa Sura comprendono:
تذكير الإنسان برجوعه لربه، وبيان ضعفه، وتقلّب الأحوال به.
Инсонга Парвардигорига қайтишини эслатиш, унинг заифлигини, аҳволи ўзгариб туришини баён қилиш.

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Фаришталар иниши учун осмон ёрилганида;
Esegesi in lingua araba:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Парвардигорига итоат-ла қулоқ солганида ва шу ишга лойиқ топилганида;
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Аллоҳ Таоло ерни худди теридек ёйиб қўйганида;
Esegesi in lingua araba:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
Ер ўз бағридаги хазиналару ўликларни чиқариб ташлаб, ичини бўшатиб олганида;
Esegesi in lingua araba:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Парвардигорига итоат-ла қулоқ солганида ва шу ишга лойиқ топилганида;
Esegesi in lingua araba:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Эй инсон, сен хоҳ яхши, хоҳ ёмон амаллар қил, барибир Қиёмат куни ўша амалларингга йўлиқасан ва Аллоҳ таоло шак-шубҳасиз, амалингга яраша ҳисоб-китоб қилади.
Esegesi in lingua araba:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Номаи аъмоллари ўнг қўлига бериладиган кишиларга келсак,
Esegesi in lingua araba:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Аллоҳ Таоло уларнинг ҳисоб-китобини енгил қилади. Қилмишларини кўрсатса-да, жазоламайди.
Esegesi in lingua araba:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
У киши аҳлига хурсанд бўлиб қайтади.
Esegesi in lingua araba:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Номаи аъмоли орқа томондан чап қўлига бериладиган одамга келсак,
Esegesi in lingua araba:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
Ўзига ўзи ўлим сўраб илтижо қилиб қолади.
Esegesi in lingua araba:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
У жаҳаннам оловига киради, унинг оташидан азоб чекади.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Дунё ҳаётида у куфру исёни ила аҳли оиласи орасида шоду хуррам эди.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
У ўлганидан кейин яна ҳаётга қайтмайман, қайта тирилмайман, деб ўйлар эди.
Esegesi in lingua araba:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Асло! Аллоҳ Таоло уни олдин яратганидек, яна ҳаётга қайтаради. Парвардигори унинг ҳар бир ҳолатини кўриб-билиб туради, У Зотдан бирон нарса махфий қолмайди. Яқинда уларни амалларига қараб ҳисоб-китоб қилади.
Esegesi in lingua araba:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Аллоҳ Таоло қуёш ботгач, уфқда пайдо бўладиган шафаққа қасам ичди.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Тунга ва у қоплаб олган нарсаларга қасам ичди.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Йиғилиб, тўла бўлган тўлин ойга қасам ичди.
Esegesi in lingua araba:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Эй инсонлар, албатта сизлар бир ҳолатдан иккинчи ҳолатга: нутфадан алақага, ундан бир тишлам гўштга, кейин ҳаётга, сўнгра ўлимга, ундан кейин эса қайта тирилишга ўтиб борасизлар.
Esegesi in lingua araba:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Бу кофирларга нима бўлганки, Аллоҳга ва охират кунига иймон келтирмаяптилар?!
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Уларга Қуръон ўқилганда Парвардигорларига сажда қилмайдилар?!
Esegesi in lingua araba:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Билъакс, куфр келтирганлар пайғамбарлари келтирган нарсаларни ёлғонга чиқарадилар!
Esegesi in lingua araba:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Аллоҳ Таоло эса уларнинг қалбларига бекитган нарсаларини ҳам билувчи Зотдир. Уларнинг қилмишларидан бирон нарса У Зотдан махфий қолмас.
Esegesi in lingua araba:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Эй Пайғамбар, кофирларга уларни аламли азоб кутиб турганини айтиб қўйинг.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
Само ҳам, замин ҳам Парвардигорга бўйсунади.

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
Ҳар бир инсон ё яхши, ё ёмон тарафга қараб юради.

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
Қиёмат кунидаги бахт-саодат аломати номаи аъмолни ўнг томондан олиш бўлса, уни чап тарафдан олиш бахтиқаролик аломатидир.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Аллоҳга иймон келтирган ва солиҳ амаллар қилган кишилар бундан мустасно. Уларга адоғи йўқ мукофотлар бордир. У жаннатдир.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
Мўмин иймонининг миқдорига қараб синалади.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
Тан сиҳатлигидан кўра иймон саломатлигини устун қўйиш Қиёмат кунида нажот топиш аломатларидандир.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
Тавбани шартларига биноан қилиш олдинги гуноҳларни йўққа чиқаради.

 
Traduzione dei significati Sura: Al-Inshiqâq
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione uzbeka dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi