クルアーンの対訳 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (4) 章: 戦利品章
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Məhz bu sifətlərə sahib olan kimsələr, özlərində iman və zahiri İslam xislətlərini cəm etdikləri üçün onlar həqiqi mö­min­lərdir. Onların Rəbbi ya­nın­dakı mükafatı yüksək də­rə­cələr, günahlarının bağış­lan­ması və bolluca ruzidir. Bu, Allahın onlar üçün hazırladığı nemətlərdir.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• ينبغي للعبد أن يتعاهد إيمانه ويُنمِّيه؛ لأن الإيمان يزيد وينقص، فيزيد بفعل الطاعة وينقص بضدها.
• İnsan vaxtaşırı öz imanını yoxlamalı və onu artırması üçün səy göstərməlidir. Çünki iman artır və azalır. İman itaət əməl ilə artar, bunun əksi ilə azalar.

• الجدال محله وفائدته عند اشتباه الحق والتباس الأمر، فأما إذا وضح وبان فليس إلا الانقياد والإذعان.
• Mübahisə etmək haqq bəlli olmadıqda və ortada şübhə olduğu zaman caizdir, amma haqq bəlli olduqda və şübhələr aradan gerdikdə isə haqqa boyun əyib, tabe olmaq vacibdir.

• أَمْر قسمة الغنائم متروك للرّسول صلى الله عليه وسلم، والأحكام مرجعها إلى الله تعالى ورسوله لا إلى غيرهما.
• Qənimətlərin bölünməsi Peyğəmbərə - sallallahu aleyhi və səlləm - həvalə edilən bir işdir. Şəri əhkamların qayıdış yer yalnız Uca Allahın və Rəsulunun hökmləridir.

• إرادة تحقيق النّصر الإلهي للمؤمنين؛ لإحقاق الحق وإبطال الباطل.
• Haqqı gerçəkləşdirmək və batili puç etmək məqsədi ilə möminlərə İlahi köməyin həyata keçməsini istəmək.

 
対訳 節: (4) 章: 戦利品章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる