クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (156) 章: イムラ―ン家章
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
O vi koji vjerujete u Allaha i slijedite Njegovog Poslanika, nemojte biti poput nevjernika i munafika koji o svojim rođacima kada otputuju tražeći opskrbu pa umru ili odu u boj pa poginu govore: "Da su bili sa nama ne bi umrli niti bi poginuli." Allah je ovakvo vjerovanje učinio u njihovim srcima kako bi im kajanje i tugu povećao, a samo Allah daje život i smrt, Njegovom voljom, i Njegovu odredbu ne može spriječiti neodlazak, niti je ubrzati odlazak. Allah vidi ono što radite, nijedno vaše djelu Mu nije skriveno, i On će vas obračunati za ono što radite.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الجهل بالله تعالى وصفاته يُورث سوء الاعتقاد وفساد الأعمال.
Nepoznavanje Allaha i Njegovih svojstava uzrokuje loše ubjeđenje i ružna djela.

• آجال العباد مضروبة محدودة، لا يُعجلها الإقدام والشجاعة، ولايؤخرها الجبن والحرص.
Životni vijekovi robova su određeni i ograničeni, smrt neće ubrzati hrabrost i odvažnost u bici, niti će je odložiti kukavičluk i želja za životom.

• من سُنَّة الله تعالى الجارية ابتلاء عباده؛ ليميز الخبيث من الطيب.
Jedan od Allahovih zakona u životu na ovom svijetu jest iskušavanje Njegovih robova, kako bi odvojio dobre od loših.

• من أعظم المنازل وأكرمها عند الله تعالى منازل الشهداء في سبيله.
Od najčasnijh stepeni kod Allaha jest stepen šehida, onih koji su poginuli u borbi na Njegovom putu.

 
対訳 節: (156) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる