クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (18) 章: 金の装飾章
أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ
Zar svome Gospodaru pripisujete ono što se odgaja u ukrasima, i što na raspravu nije spremno, jer je žensko?
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• كل نعمة تقتضي شكرًا.
Za svaku se blagodat potrebno zahvaljivati.

• جور المشركين في تصوراتهم عن ربهم حين نسبوا الإناث إليه، وكَرِهوهنّ لأنفسهم.
Nepravednost mušrika ogledala se i u tome što su žensku djecu pripisali Allahu, a sami su mrzili da je imaju.

• بطلان الاحتجاج على المعاصي بالقدر.
Neispravnost pravdanja sudbinom za počinjenje grijehe.

• المشاهدة أحد الأسس لإثبات الحقائق.
Gledanje i posmatranje jedan je od temelja potvrđivanja činjenica.

 
対訳 節: (18) 章: 金の装飾章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる