クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (12) 章: 食卓章
۞ وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Uzvišeni Allah je od potomaka Israilovih čvrst zavjet uzeo za ono što će uskoro spomenuti, i odredio im dvanaest starješina koji su bili odgovorni za one koji su im povjereni. Gospodar je rekao potomcima Israilovim: "Ja sam uz vas kroz Moju pomoć vama, ako namaz obavljate na najpotpuniji način, i ako zekat dajete, i u sve Moje poslanike vjerujete, i poštujete ih i veličate, i ako u dobrotvorne svrhe imetak udjeljujete. Ako sve to uradite, Ja ću vam grijehe oprostiti, i na Sudnjem danu ću vas u džennetske perivoje, ispod čijih dvoraca rijeke teku, uvesti. A ko uznevjeruje nakon što je dao ovaj čvrsti zavjet, takav je sa Pravog puta svjesno i namjerno skrenuo."
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من عظيم إنعام الله عز وجل على النبي عليه الصلاة والسلام وأصحابه أن حماهم وكف عنهم أيدي أهل الكفر وضررهم.
Od velikih Allahovih blagodati prema Poslaniku Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, i njegovim ashabima jest i to što ih je sačuvao od zla koje su nevjernici htjeli da im nanesu.

• أن الإيمان بالرسل ونصرتهم وإقامة الصلاة وإيتاء الزكاة على الوجه المطلوب، سببٌ عظيم لحصول معية الله تعالى وحدوث أسباب النصرة والتمكين والمغفرة ودخول الجنة.
Vjerovanje u poslanike i pomaganje poslanika, uz obavljanje namaza i davanje propisanog zekata, predstavlja jedan od velikih uzroka dobijanja Allahove podrške i pomoći, kao i oprosta i ulaska u džennet.

• نقض المواثيق الملزمة بطاعة الرسل سبب لغلظة القلوب وقساوتها.
Kršenje datih zavjeta za pokornost poslanicima uzrokuje okorjelost srca.

• ذم مسالك اليهود في تحريف ما أنزل الله إليهم من كتب سماوية.
U ovim ajetima se kude djela jevreja koji su iskrivljavali knjige koje im je Allah objavljivao.

 
対訳 節: (12) 章: 食卓章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる