クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 不信仰者たち章   節:

卡菲柔乃

本章の趣旨:
البراءة من الكفر وأهله.
承认真主的独一,将伊斯兰教和以物配主完全区分开来。

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
使者啊!你说“不信真主的人们啊!
アラビア語 クルアーン注釈:
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
我现在和将来都不崇拜你们所崇拜的偶像,
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
你们也不崇拜我所崇拜的独一的真主,
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
我不崇拜你们崇拜的偶像,
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
你们也不崇拜我所崇拜的独一的真主,
アラビア語 クルアーン注釈:
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ
你们有你们为自己创造的宗教,我有由真主降示给我的宗教。”
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• المفاصلة مع الكفار.
1-与不信道者划清界限,对于恩泽要感恩。

• مقابلة النعم بالشكر.

• سورة المسد من دلائل النبوة؛ لأنها حكمت على أبي لهب بالموت كافرًا ومات بعد عشر سنين على ذلك.
2-火焰章是证明圣品的证据之一,因为经文中断定艾卜•莱海卜将以不信道者而去世,十年后事情确实如此。

• صِحَّة أنكحة الكفار.
3-对不信道者的哀叹。

 
対訳 章: 不信仰者たち章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる