クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (90) 章: イムラ―ン家章
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
信道之后又复不信,日后愈发不信直到临终,当死亡降临他们,他们的忏悔将不被接受,这等人确是远离真主正道的迷误之人。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• يجب الإيمان بجميع الأنبياء الذين أرسلهم الله تعالى، وجميع ما أنزل عليهم من الكتب، دون تفريق بينهم.
1-应信仰真主派遣的众先知和降示于他们的经典,不应加以区分对待;

• لا يقبل الله تعالى من أحد دينًا أيًّا كان بعد بعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم إلا الإسلام الذي جاء به.
2-真主不接受派遣穆罕默德(愿主福安之)发展伊斯兰教之后的其他任何宗教;

• مَنْ أصر على الضلال، واستمر عليه، فقد يعاقبه الله بعدم توفيقه إلى التوبة والهداية.
3-坚持迷误并愈发不信道者,真主不接受其忏悔而会惩处他;

• باب التوبة مفتوح للعبد ما لم يحضره الموت، أو تشرق الشمس من مغربها، فعندئذ لا تُقْبل منه التوبة.
4-忏悔之门对于众仆直到去世时都是敞开的,或太阳从西方升起之时,忏悔将不被接受;

• لا ينجي المرء يوم القيامة من عذاب النار إلا عمله الصالح، وأما المال فلو كان ملء الأرض لم ينفعه شيئًا.
5-复活日,除了自己的善功外,任何人无法从火狱中自救。至于钱财,即使有满地的金银也无济于事。

 
対訳 節: (90) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる